УСЛУГИ ПЕРЕВОДА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 

Aspirans.com оказывает услуги по переводу научных  статей, материалов, научных текстов с русского на английский язык.

Для публикации статей в научных журналах важно, чтобы уровень перевода текста был высоким и отвечал требованиям зарубежных изданий. Авторы могут самостоятельно перевести статью или воспользоваться услугами агентств быстрых переводов или фрилансеров, часто это более бюджетный способ перевода текстов на английский язык. Но для перевода текстов для журналов, конференций важно учитывать ряд особенностей перевода именно научных текстов с последующей подачей их в журналы. 

В таблице представлена разница в подходах к услугам перевода при заказе первода в Aspirans.com и в агентствах  быстрых переводов / через фрилансеров. В конце таблицы приведены сравнения стоимости и сроков  услуг по переводу научных текстов на английский язык через Aspirans.com и через агентства быстрых переводов / фрилансеров.

Отличия услуг по переводу текста Aspirans.com и через Агентства быстрых переводов / фрилансеров

Критерии

Aspirans.com

Агентства быстрых переводов / фрилансер

Основные подходы к работам по переводу 

Подбор переводчика и уровень перевода 

Заказчику не требуется самостоятельно подбирать переводчика, после обращения в Aspirans.com мы оцениваем стоимость, возможности перевода и отвечаем за его качество.

Перевод с учетом особенностей научных текстов, позволяющий подать статью в рецензируемый научный журнал, материалы конференций, издать книгу или научную монографию на английском языке

Заказчик, исходя из своей компетенции, сам подбирает переводчика (сравнивает стоимость, уровень), что является дополнительными трудозатратами со стороны заказчика  

Качество перевода 

Перевод ASPIRANS.COM – это уровень, достаточный для подачи и публикации в журналах, для которых не требуется дополнительная вычитка носителем языка. Цель перевода текста: понятный по смыслу, грамматически, стилистически и терминологически корректно переведенный текст с сохранением стиля автора. Данный уровень перевода текста позволит подать статью в журнал рецензируемый и публикующий статьи на английском языке, не требующий вычитки статей носителем языка. Мы переводили статьи для журналов издательств: Frontiers, MDPI, Elsevier, Wiley, Taylor & Francis  и других крупных издательств. 

Для повышения качества перевода возможно предоставление заказчиком глоссария основных терминов на английском языке или предоставление примеров переведенных работ, которые переводчик учтет при переводе.

В зависимости от выбранного исполнителя, перевод может не отвечать требованиям к переводу научных текстов в связи с отсутствием опыта перевода для научных журналов, что может быть причиной терминологических и стилистических ошибок в переводе

Проверка перевода

После перевода менеджер переводчиков проводит дополнительную вычитку перевода, чтобы минимизировать риск ошибок и неточностей  перевода

Агентства быстрых переводов и фрилансеры не осуществляют дополнительную проверку, она может быть осуществлена только автором 

Опыт работы

Опыт работы по переводу научных текстов  с 2011 года

Индивидуально, в  зависимости от выбранного исполнителя

Дополнительные услуги

Дополнительные услуги по оформлению 

Оформление рукописей по требованиям научных издательств Springer, Emerald, Frontiers, MDPI, Elsevier, Wiley, Taylor & Francis и др. (включая оформление текста, графических материалов, формул, списка литературы и внутритекстового цитирования)

Услуги по оформлению как правило не оказываются или предлагаются услуги по оформлению через сторонние организации

Дополнительные услуги по проверке оригинальности текста через сервис Turnitin.com 

По запросу заказчика осуществляем проверку через сервис Turnitin.com бесплатно (для подачи статьи многие журналы рекомендуют осуществить проверку оригинальности материалов перед отправкой в редакцию, в некоторых случаях требуется предоставление отчета о проверке статьи на оригинальность, для проверки редакции часто используют сервис Turnitin.com)

Услуги по проверке оригинальности текста не оказываются

Стоимость и сроки оказания услуг (из расчета за 1 страницу / 1800 знаков с пробелами)

Стоимость 

Для авторов из России: 500-700 руб/стр 

Для авторов из Казахстана: 4000-4500 тенге/стр

Для авторов из других стран: определяется индивидуально

Стоимость перевода в агентствах быстрых переводов и через фрилансеров ниже за счет исключения дополнительных услуг (например, таких, как проверка качества перевода).  Если заказчику требуется включение дополнительных услуг, стоимость возрастает. 

Сроки 

Для оптимального перевода (с учетом проверки качества перевода) - от 5 рабочих дней 

Стараются выполнить в максимально короткие сроки без проверки качества перевода  

 

 

Дополнительные ссылки: